Тел.: +7 (926) 304 48 28; E-mail: gnasypnayav@gmail.com
Эссе о музыке Ч.4

ЙОЗЕФ ГАЙДН

Соната  №37 ре мажор

1.Allegro сon brio            

2.Largo e sostenuto          

3. Presto ma non troppo  

     Эта соната относится к числу выдающихся. В ней правдиво и глубоко показана диалектика бытия, взаимосвязь   противоположностей.

     Музыка повествует о веселом празднике. Однако в его атмосферу неожиданно вторгается скорбь. И тут же, без какого-либо перехода или паузы вновь появляются свет и радость, что подчеркнуто композитором: вторую и третью части исполнять подряд.

     Отзвуки пережитого слышны в третьей части. Но лучезарные краски окружающего мира гораздо ярче.

     Таковы антиномии, запечатленные Гайдном. Антиномии жизни, проявления которых  очень остро воспринимает человек, но к которым совершенно равнодушна природа.

                                                                                                                                 * * *

     Вариант семантически правомерной словесной интерпретации этого произведения с обращением к персонажам классической литературы.

     Гайдн создал больше 20 опер, но лучшая часть его творчества представлена, как известно, инструментальными  произведениями.

     Гайдн был современником тех композиторов, в творчестве которых развивалась и достигла расцвета опера-буффа. Композитор хорошо знал достижения ее предшественницы – итальянской Comedia del arte. Возможно, поэтому в инструментальной музыке Гайдна чувствуется влияние произведений, относящихся к этим жанрам, а слушатели с легкостью вспоминают  их персонажей. Смысл выразительных элементов, в частности, Сонаты Ре мажор допускает соотнесение с образами Comedia del arte.

     У Коломбины день рождения. Она пригласила своих друзей Арлекино и Пьеро. Веселые развлечения: шутки, игры.

     Но вот Пьеро случайно выглянул из окна – настроение резко изменилось. По улице медленно шел прохожий, известный композитор. Чувствовалось, что музыкант переживает трудное время. Его усталое, печальное лицо поразило Пьеро.

     Чтобы подбодрить своего гостя, Коломбина напевает светлую мелодию, которая становится рефреном третьей части Сонаты. Однако Пьеро по-прежнему сильно встревожен.    Коломбина успокаивает его песней, шутливой беседой.

     В заключении финала звучит трио: Арлекино и Пьеро аккомпанируют поющей Коломбине на скрипке и виолончели.

 

ФЕРЕНЦ  ЛИСТ

 Соната си минор 

     Где находится истина, у какого края данной прямой – у левого или правого? Где проходит путь, единственно верный для каждого конкретного субъекта? Этот путь связан с созерцанием или с активным действием?

     В Сонате представлен Человек незаурядный. Очевидно, что он имеет склонность к активному созиданию. В нем видится ваятель, который посредством резца смело преодолевает сопротивление природного материала, будто «изымая» оттуда   воображаемый образ и отсекая лишнее.

     Это Человек философского склада ума, с чертами и Манфреда и, конечно же, Фауста. Герой Сонаты в сомнении относительно правильности выбранного пути. Он не уверен в себе: выполнимы ли поставленные задачи? Не подведут ли воля, интеллект, творческие способности? Побеждая страх, он достигает больших успехов. Но эти успехи не отвечают его требованиям к себе.

     Возможно, психологический дискомфорт связан с ощущением  признаков творческого ослабления. Герой Сонаты догадывается о существовании некоего «предела», но не может с этим  примириться.

     За помощью он обращается к высшим силам. То воспевая их, то дерзко спрашивая.  То с гневом, то с исповедью. То с благодарением, мысленно вспоминая об их могуществе, а то опять с негодованием.

     Высшие силы посылают чувство любви. Оно словно вбирает, впитывает в себя страх, на некоторое время освобождая Человека от негатива. Возлюбленная стремится понять, поддержать, защитить его.

     Признательный за дарованное блаженство, он и теперь не вполне доволен собой. Не устраивают результаты труда. Он ждет от себя большего. По-видимому, в этом заключается серьезная ошибка: герой Сонаты переоценивает свои творческие возможности.

     Высшие силы еще раз «погружают» его в атмосферу влюбленности. Однако новое чувство оказывается менее значимым для него, чем первое.

     И все-таки прожитое оставляет свой позитивный след. Полученный от любовных переживаний заряд энергии дает возможность герою вступить в решающую схватку с гнетущими внутренними противоречиями.  Он ищет новые способы борьбы, подключая сложные механизмы аналитического мышления. На этот раз борьба приводит только к усталости. Прежнего уровня и масштаба в своих деяниях он уже не достигает. Зато сомнения все разрастаются.

     Хочется воскликнуть: как жаль, что прекрасное чувство, посланное Человеку, не стало смыслом его жизни! Как важно было принять не только наслаждения, но и тяготы любви! В награду, вероятно, он получил бы огромный созидательный потенциал. Такую силу, которая помогла бы навсегда избавиться от внутренних противоречий и достичь подлинного совершенства в своем деле. Увы, можно только предполагать…

     И после долгих борений Человек остается с первоначальным вопросом: где находится истина, у какого края данной прямой?

     Где-то посередине, - так считает большинство великих мыслителей мира.

                                                                                                                                      * * *

     Эссе включает три варианта семантически допустимых словесных трактовок Сонаты. Герои каждой интерпретации – люди больших творческих возможностей. Отличия связаны с  особенностями их профессионально-творческой формы. Общее – с проявлениями психологического дискомфорта (сомнениями, неуверенностью в себе).

     Герой первой интерпретации, как показано выше, ощущает творческое ослабление,  хотя признать ему это трудно.  Психологический дискомфорт усиливает сложность ситуации.  Всё вместе приводит к безуспешному финалу.

     Результаты труда второго героя не устойчивы, он  пытается придать им стабильность. Психологический дискомфорт существенно мешает и также приводит к безуспешному финалу.

     Герой третьей интерпретации наиболее благополучен в творческой деятельности. Оправдано и понятно его постоянное стремление  повышать уровень требований к себе. Но фактор психологического дискомфорта даже на него действует губительно, приводя к безуспешному финалу.

Вариант второй

     Где находится истина, у какого края данной прямой – у левого или правого? Где проходит путь, единственно верный для каждого конкретного субъекта?

     В Сонате представлен Человек незаурядный, философского склада ума. Он имеет очевидную склонность к активному созиданию, но сомневается относительно правильности выбранного пути. Он не уверен в себе: выполнимы ли решаемые задачи? Когда Человеку удается победить страх, он достигает больших успехов.

     Герой Сонаты задается целью избавиться от мучительных внутренних противоречий и придать устойчивость результатам своей деятельности.

     Чтобы осуществить желаемое, он обращается к высшим силам и получает возможность дважды пережить чувство любви. Одно из этих переживаний, словно вбирая в себя страх, на какое-то время освобождает от негатива. Но ни первое, ни второе чувство не дает такой поддержки, которая позволила бы Человеку достичь поставленной  цели в полном объеме.

     Он самостоятельно вступает в схватку с гнетущим психологическим дискомфортом. К сожалению, борьба заканчивается поражением – усталостью и творческим бессилием.

     После долгих борений Человек остается с первоначальным вопросом: где находится истина, у какого края данной прямой?

Вариант третий

     Где находится истина, у какого края данной прямой – у левого или правого? Где проходит путь, единственно верный для каждого  конкретного субъекта?

     В Сонате представлен Человек незаурядный, философского склада ума. Он имеет очевидную склонность к активному созиданию, но сомневается относительно правильности выбранного пути. Он не уверен в себе: выполнимы ли решаемые задачи? Когда Человеку удается победить страх, он достигает больших успехов.

     Да, поистине грандиозны свершения листовского героя. Однако он ставит перед собой все более сложные задачи. Постоянное стремление повышать уровень требований  оправдано и понятно, так как его творческий потенциал  велик. И все-таки заметно негативное воздействие внутренних колебаний.

     Чтобы осуществить желаемое, он обращается к высшим силам и получает возможность дважды пережить чувство любви. Одно из этих переживаний, словно вбирая в себя страх, на какое-то время освобождает от негатива. Но ни первое, ни второе чувство не дает такой поддержки, которая позволила бы Человеку достичь поставленной  цели в полном объеме.

     Он самостоятельно вступает в схватку с гнетущим психологическим дискомфортом. К сожалению, борьба заканчивается поражением – усталостью и творческим бессилием .

     После долгих борений Человек остается с первоначальным вопросом: где находится истина, у какого края данной прямой?

 

ФЕРЕНЦ ЛИСТ

Забытый вальс

№1 

     Взмах ресниц. Удивление неожиданной встречей. Через много лет опять приглашение к танцу. Двое танцуют. Но вальс «идет» будто мимо них - почти механически выполняются танцевальные движения.

     И никак не сдержать вопроса: почему они расстались? Что разлучило их? Сильные чувства в круговороте вальса.

     Выразительный взгляд, полный сожаления. Танец продолжается в тихом миноре.

     Истекшие годы помогают заглушить эмоции, а вопросов больше и больше…

     Как знать, может быть, все еще поправимо и ничто не помешает вернуть желаемое.

 

 

 П.И.ЧАЙКОВСКИЙ

Думка соч. 59 

     Жизнь за плечами трудная. Счастье не улыбнулось. Может быть, потому что было построено на обиде.

     Время вспять! Мысли погружаются в прошлое. Память «открывает» первую страницу.

     Ритмы танца зовут на праздник. Собираются сельчане. Молодцы-богатыри в играх, забавах, состязаниях. Удаль и сила. Девицы красные веселятся рядом с ними. Плясовая.

     Но вот приближается та, рядом с которой все другие радости меркнут. Светлый лик Алёнушки, чистота и хрупкость Снегурочки. Бывает ли подобная красота наяву?              Встречаются ли такой силы образы в искусстве? Встречаются, но редко.

     Борьба друзей за ее внимание теряет дружественность и превращается в поединок.

     На склоне лет оставшись в одиночестве, «победитель» не выдерживает этого состояния.

 

А.К.ЛЯДОВ

Волшебное озеро соч. 62 

     Лесное озеро на Севере России. Ночью сверкающие звезды отражаются в холодной воде. Утром вода немного согревается лучами восходящего солнца.

     На дне «прячется» налим-домосед. Неподалеку проплыла любимая петербуржцами корюшка, а прямо у поверхности озера мелькнула плотица. Подул ветерок – вспорхнули уточки и гуси.

     Говорят, что в начале лета в утренние часы  на берегу озера  можно увидеть прекрасную девушку Пэйви. Это дочь короля озерных вод и земной женщины. Много лет назад здесь, возле серебристой ивы и ольхи, Пэйви увидела Красавца-Охотника, пробудившего в ней страстную любовь. С тех пор в июне по утрам Пэйви выходит из озерных вод на звуки охотничьего рога. С чувством сладостного томления, с ожиданием ласк и неги… Скрипки исполняют мелодию любви: восходящее движение по основным ступеням лада, затем - с хроматическими изменениями.

     Звуки рога отчетливо слышны, но Охотник не появляется на берегу.

     Диковинный шелест деревьев, шорох рыб – в них природа выражает сочувствие Пэйви.

 

КЛОД  ДЕБЮССИ

Прелюдии (1910, 1913)

La fille aux cheveur de lin 


Des pas sur la neige   


Bruyeres 

 

La fille aux cheveur de lin 

     Спокойствие, мечтательность, неброская и одновременно запоминающаяся красота.  «Девушка с волосами цвета льна», - называет ее композитор. Хочется добавить: «и с букетом нежных одуванчиков». По-видимому, она тяготеет к уединению, любит поэзию. Ее обитель в краю средних или северных широт. Чувствуя потребность в безграничном просторе, она удаляется от нас в мир благоухающей природы. Легко, словно на пуантах.

 

Des pas sur la neige

     Холодный пейзаж. Печальные мысли… Два горячо любивших друг друга сердца. Пока еще в одном жизненном пространстве, но уже у черты расставания. Попытки сблизиться - и опять отдаление. Затруднительно и то, и другое. Тягостное чувство. Разлад завершается прощанием. С отзвуками былой нежности, с сожалением.

     Художник передал нам свое впечатление от увиденного. Эта звуковая картина названа «Шаги на снегу».

Bruyeres 

     Что имел ввиду Дебюсси, давая своей прелюдии столь поэтичное название – «Вереск»? Именно вереск,  декоративное растение с нежными лилово-розовыми цветами? Или дурманящий багульник семейства вересковых? А что если, удаляясь от строго научной терминологии, отнести к этому семейству и чернику, и клюкву,  и бруснику? Первая одноголосная фраза прелюдии (без тоники, без четвертой ступени, с «расширяющейся» интерваликой) проста и выразительна. Вполне позволяет нашей фантазии устремиться в  сферу цвета и вкуса.

     Темно-синяя черника. Насыщенно-терпкий, сладковатый вкус. Мы идем в черничный, залитый солнцем лес.

     Как хороши яркие клюквинки с легкой приятной кислинкой!

     У темно-красной брусники более мягкий вкус. Найти брусничник – большая удача и радость. Ягодка к ягодке, - удивляемся мы. Вероятно, можно нанизать их на нить в виде бус?

     Но особенно часто вспоминается все-таки черничная  поляна.

 


 

 

 С.В.РАХМАНИНОВ

Этюды-картины

Этюд-картина соч.33 №1

     Конь!  Верный  друг! Перемены грядут.

     Конь! Верный друг! Иная жизнь впереди. Новая подруга – новая хозяйка. Успокойся. Друг, не грусти.

     Посмотри-ка вдаль. Прохладной родниковой водой в этих изысканных чашах она приветствует нас.

     Конь! Сильный мой конь! Все горести отойдут. Печали затихнут. Тревоги исчезнут. Так и будет, верь мне. Приказ жизни.

     Слышишь, это зов красоты и любви, зов Королевы Хрустального замка. Поедем к ней.

Этюд-картина соч.39 №5

     Все напрасно! Все зря, все зря! Такая работа! Титаническая! Все разрушено, все поругано! Надо же! Все прахом, прахом!

     Душа изранена. В слезах. Разве можно так – унизить, растоптать, уничтожить.

     А ведь начало было  прекрасным. Ты мечтала о нашем успехе. Было предчувствие удачи. Мы шли с тобой рука об руку. Мы были полны сил. Мы были полны оптимизма. Мы жили с чувством уверенности в себе. Мы поднимались по лестнице успеха все выше и выше. Еще! Еще выше! Невероятные высоты!

     Но… не судьба.

     Темно на душе. Все те же стенания.

     И вдруг я у зеркала. Отражение человека отчаявшегося, дошедшего до исступления. Становится не по себе: вот-вот от его удара вдребезги разлетится зеркало, а дальше может последовать непоправимое. Отражение вызывает страх, удерживая тем самым от безрассудных действий. Чувство испуга сейчас парадоксальным образом «работает» на «позитив» - ведет от неистовства к успокоению.

     Надо взять себя в руки. Может быть, что-то еще изменится к лучшему.

 

МОРИС РАВЕЛЬ

Благородные и сентиментальные вальсы (1912)


1. Modere tres franc

2. Assez lent avec expression intense                                                                                                                                                          

3. Modere

4. Assez anime

5. Presque lent dans un sentiment untime

6. Vif

7. Moins vif

 

Epilogue

 

      Дорогой читатель! Вы услышали «Благородные и сентиментальные вальсы» М.Равеля в исполнении симфонического оркестра. Сочинение оркестровано самим композитором. Эта музыка стала основой балета «Аделаида».

      Однако важно помнить, что появились «Благородные и сентиментальные вальсы» как фортепианное произведение. Предлагаем их послушать также в исполнении на фортепиано, сравнить оркестровый и фортепианный варианты звучания, подумать, как влияют оркестровые краски на восприятие семантически значимых моментов произведения в целом.

 

Modere tres franc

     Я вижу танцующую пару в ярком освещении и убранстве зала. Вижу  линии движений – жесткие горизонтальные параллели, часто прерывистые. В них напряженность откровенного разговора.

Assez lent avec expression intense 

     Я вижу совершенно иных людей, в другом интерьере. Гаснут люстры. Воспоминание о вчерашнем танце. Округлые линии. Приглушенные тона. Возможно, мягкий бежевый, созвучный настроению этой пары. Хочется вновь зажечь свет и вернуть прошедший вечер. Жаль, что невозможно.

Modere 

      Я слышу звуки музыкальной шкатулки и вижу сказку. Властитель сказочной страны и его супруга идут к тронному месту. В золотистом блеске корон, в хорошем настроении.  Собрались придворные. Дамы и господа делают поклоны. Коронованные особы со своими приближенными удаляются для занятий важными делами.

 Assez anime 

     Я вижу образы танцующих в своей памяти. Немного выцветшие краски. Сорвать пелену времени! Может быть тогда все было по-другому? Да нет же. Беседа вполголоса, бесконечная. Стремления безуспешные.

Presque lent dans un sentiment untime 

     Я вижу влюбленных на открытом воздухе. Вальс струящейся воды с отражением их силуэтов.

Vif 

     Я вижу танцующих, которые никак не договорятся друг с другом. Рисунок танцевальных фигур напоминает эллипсы. Их контуры то увеличиваются, то, напротив, сужаются.

Moins vif 

     Я вижу танцевальную пару, у которой мало времени для ожиданий. Недополучившие радости от жизни, эти люди хотят сегодня восполнить упущенное. В звуковых подъемах переданы некоторая тяжеловесность и, вместе с тем, поспешность движений.

Epilogue 

     Дымка времени: композитор вспоминает  танцующих.

 

МАНУЭЛЬ ДЕ ФАЛЬЯ

Испанские пьесы (1908)

1. Aragonesa

 

2. Cubana

 

3. Montanesa

 

4. Andalusa

 

Aragonesa. Новый интересный город. Ожидание ярких впечатлений. Нити взаимной симпатии ведут к беседе:

     - Прошу Вас, Вас, именно Вас показать мне этот прекрасный город, - произносит Юноша, стараясь понравиться Девушке.

     - Прошу Вас, Вас, именно Вас быть терпеливым и сдержанным, - отвечает с улыбкой Девушка.  Она благосклонно относится к просьбе:

     - Я очень люблю наш город. Я расскажу Вам о его сложной истории, о замечательной архитектуре. Вы увидите изумительные, «узорные» дворцы, художественную галерею (ведь это город великого Гойи!). Но сначала, пожалуй, мы посмотрим то, что особенно впечатляет меня – музейную коллекцию гобеленов. Незабываемо красивы те из них, которые вытканы золотыми и серебряными нитями.

     Симпатия растет. Замечательный город сблизил этих людей  и зародил  любовь друг к другу.

     Cubana. Юная Альба вышла на природу.

     - Великолепное утро, правда? Хочется петь и танцевать! – говорит она с восторгом.

     - Да-а-а,  - будто отвечает легкое Облако.

     - Да-а-а,  - откликается зеленая Трава.

     - Да-а-а,  - соглашаются стройные Деревья.

     - Да-а-а,  - отзывается застенчивая Мимоза.

     - Прекрасная погода, верно? Хочется радоваться и быть счастливой! – продолжает Девушка.

     - Все, что вокруг тебя, - это радость и счастье, - заботливо напоминает легкое Облако.

     Танцует Альба. Танцуют Деревья, Трава, застенчивая Мимоза и легкое Облако. Неожиданно слышим минор. Природа словно предостерегает Альбу: нельзя быть такой беспечной и доверчивой в жизни.

     Потом танец дополняется пением. У Альбы грустные  воспоминания. Но это ненадолго. Приподнятое настроение скоро возвращается.

     Montanesa. Художник в парке у подножия горного склона. Неподалеку расположено селение, откуда доносится тихий колокольный звон.

     Художник рисует освеженную дождем природу: остатки влаги на цветочных лепестках, на листве деревьев, блики солнца в трепетных каплях. Звуки воды перекликаются со звуками колокола.

     В эту атмосферу умиротворенности врываются громкие голоса людей, пробегающих по соседней аллеи. Совсем юная Девушка со своим Воспитанником. Мальчуган напроказничал и «дрожит» в ожидании «наказания». Но страх быстро проходит и начинается словесная перепалка.

     Очарованный пейзажем, Художник даже не заметил этого «происшествия». Ему важно было передать момент, когда дождь уже закончился, а влага еще не испарилась.

     Andalusa.   «Свежие новости! Свежие новости!», - слышится высоко в горах. Это Служащий отеля разносит утренние газеты, сопровождая свои возгласы шумными звуками маракаса.

     После работы пришла Грасита, его возлюбленная.   В беседе она рассказала о событиях дня.

     Вдруг, о ужас, невдалеке от отеля громадный снежный оползень сорвался вниз. Молодые люди стремительно бегут от жуткого места, обещая друг другу любовь и помощь всегда, в любых обстоятельствах.

     По счастью, опасность быстро миновала. Пришло время разносить газеты - вечерние. Но оба понимают: горы могут быть грозными.

     «Подмигнуло» солнце. На душе стало светлее.

                                                                                                                                    * * *

     Эссе включает два варианта семантически обоснованных словесных трактовок данного произведения. Во втором варианте в сжатом виде отражены наиболее важные его моменты.

     Aragonesa. Сарагоса. Родина Гойи. Город, известный своими «узорными» дворцами и уникальными гобеленами, которые вытканы красивейшими нитями. Замечательный город, рождающий атмосферу влюбленности.

     Cubana. Образы природы. Вечные, но всякий раз по-новому прекрасные. Небо, трава, деревья, застенчивая мимоза. Несколько минорных красок не снимает ощущения единства с природой.

     Montanesa. У подножия горного склона. После дождя. Прохлада. Тихие звуки воды перекликаются с отдаленным звоном колокола. Внезапно состояние умиротворенности нарушает небольшое происшествие - громкое, но кратковременное. Миг в бескрайнем пространстве вечности. И вновь звон воды и колокола. Успокоение.

     Andalusa. В теплом приятном воздухе ободряющие звуки маракасов. Вдруг – страшный грохот. Человек стремительно покидает опасную местность. По счастью, скоро вновь воцаряется спокойствие.  «Будь бдительным», - повторяет он себе.

     Опять солнце. Безоблачно.

 

С.С.ПРОКОФЬЕВ

 Наваждение соч.4 №4

     Что такое «наваждение»? Прежде всего это то, что является порождением зла. Оторвать человека от забот насущных, внушить пагубные мысли и чувства, соблазнить, увлечь, не отпуская ни на миг, запутать, терзая душу. Одним словом, причинить вред - вот цель дьявола, направляющего свои усилия туда, где иррациональное правит разумом человека.

     Конец XIX - начало XX века. Время разбушевавшегося инстинкта. Тяга к наживе, безудержные развлечения, порочные страсти. «Лавина золота и тела», - говоря словами бельгийского поэта Эмиля Верхарна.

     Недуги времени проявили себя и в России. Вряд ли семнадцатилетний Сергей Прокофьев глубоко задумывался над подобными проблемами. Но, как говорят, интуиция гениального музыканта помогла их уловить. Это проявилось в его звуковом шедевре.

     Радостное мироощущение молодого композитора  подсказало: вселяя страх в человека, бесовщина сама «боится» света и тепла. С появлением утренних лучей солнца она исчезает.

 

 Д.Д.ШОСТАКОВИЧ

Трио для фортепиано, скрипки и виолончели соч.67

(Памяти И.Соллертинского)

    1. Andante

    2. Allegro con brio

    3. Largo

    4. Allegretto

     1 часть. Тяжелая утрата. Ощущение пустоты и нелепости происходящего. Мысль бездействует, чувства еще «не подключились». Процесс осознания сопровождается учащенным сердцебиением. Прорываются горесть и глубокое сожаление. Чувства «не верят» разуму: «Нет, не может быть. Это ошибка». Всем своим существом человек восстает против случившегося, вступая в неравный бой со скорбным фактом. Душа «кричит» от горя и, обессиленная, стихает.

     2 часть. Более двадцати лет дружбы связывало  Шостаковича и Соллертинского. Композитор говорит о творческой деятельности своего друга как о «большом и ярком явлении» в культуре /Шостакович Д.Д. О времени и о себе. М., 1980.  С. 111/. Страстно любивший музыку, И.Соллертинский  работал также в сфере литературы и театра. Жизнерадостный, остроумный, принципиальный, энциклопедически образованный, он жил, постигая новое и передавая свои знания людям.

     Музыка отображает, как перелистываются страницы книг, одна за другой, одна за другой… Символ постоянного совершенствования.

     Он ушел неожиданно, в возрасте 41 года.

     3 часть. Скорбное прощание.

     4 часть.   Без паузы (attacca) начинается финал, который занимает почти половину всего сочинения. Это не случайно: 1944 год. Личная трагедия композитора и в то же время трагедия страны. Война как самое страшное порождение людских пороков - национализма, властолюбия, жадности. Вакханалия пороков показана в музыкальном материале.

Стонет беззащитный наш боец от бесчинств врагов. Река слез омывает души тех, кто получил похоронные письма в те годы. Или это река времени, которая поможет людям постепенно восстановиться?

Мысль композитора возвращается к личному горю. И опять напоминание о пороке: причиной гибели человека (да и любой беды вообще) всегда является чей-либо порок.

     Отзвучит «обжигающее» Трио. Слушатель  задумается над услышанным, откроет упомянутую книгу. Прочтет слова Шостаковича в защиту культуры, очень важные для понимания произведений композитора о войне: «Мы никогда не забудем растоптанных рукописей Чайковского, мы никогда не простим чудовищных преступлений совершенных гитлеровцами в Ясной поляне. Мы отомстим (…)» /Названное издание. С. 100/.

      И композитор отомстил своими сочинениями:  в них он показал миру глубинную суть фашизма – тупость, разнузданность, безмерную жестокость.

 

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ШКАТУЛКИ

     Музыкальная шкатулка – заводной музыкальный инструмент, воспроизводящий какую-либо мелодию или небольшую пьесу без участия Музыканта.

     Многие композиторы пытались запечатлеть в своих произведениях образ музыкальной шкатулки, давая возможность слушателю представить атмосферу, в которой звучал этот инструмент.

     Мир игрушечных статуэток, галантных танцующих Кукол. Герои «Музыкальной шкатулки» А.К.Лядова, созданной в конце 19 века,  ностальгируют по временам минувшим, по  эпохе рококо, когда появился этот инструмент. Они вспоминают о прошлом, будто переносятся туда и в конце произведения там остаются.

     Иначе в пьесе современного французского композитора П.Санкана. Его герои, напротив, из сказочной страны отдаленных времен. Они пытаются «заглянуть» в мир сегодняшний, но позже возвращаются к своим вальсам под звуки музыкальной шкатулки – в далекой сказке им более комфортно.

     Но вот время действия заведенного механизма кончается. Звучание оборвалось… Прерывают свой танец и Куклы. Ожидание: Человек заводит шкатулку. Вновь слышны кружащиеся звуки. Радостное оживление завершает пьесу.

     Разумеется, в механическом, «самозвучащем» инструменте мелодия часто прерывается. Подобного не может случиться на инструменте, которым «управляет» Музыкант.

     Душа самого Музыканта - это тонкие струны красивого звучания. Его внешний облик не подвластен времени. Внутренние «механизмы» работают надежно: не ломаются, не останавливаются, не стареют. Психологический стержень,  говоря образно, «выплавлен» из прочного металла, состав которого  до сих пор не известен. Музыкант постоянно в движении. Молод, активен, честен. Всегда.      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
Адрес: Москва
Тел.:+7 (926) 304 48 28
E-mail: gnasypnayav@gmail.com
создание сайтов
IT-ГРУППА “Передовик точка ру”