Тел.: +7 (926) 304 48 28; E-mail: gnasypnayav@gmail.com
Эссе о музыке. Ч.2

ИОГАНН  СЕБАСТЬЯН БАХ


Токката и фуга ре минор   

 

 

 

     Величайший из великих музыкантов. Сама мысль о Бахе облагораживает каждого из нас. Его искусство очень глубокое и сложное. Его творческое наследие, можно сказать, необъятно.

     Токката и фуга ре минор – произведение, относящееся к числу наиболее известных в органном творчестве композитора. Создано в юношеский период, предположительно в 1706 году. Остродраматичное, необычной формы. В токкате четко ритмизованное движение чередуется с материалом импровизационного характера. Импровизационность проникает и  в строгое построение фуги.

     Сильные идеи и переживания композитора адекватно доносит до слушателя орган, древнейший музыкальный инструмент (известен с 3 века до нашей эры) мощного и разнообразного звучания.

- Виноват? Да, виноват, - безумствует Инквизиция. Темные силы выносят свой вердикт.

     Начало токкаты. Доминантовый вопрос и следующие за ним нисходящие ступени ответа раздаются под самыми высокими сводами. Решаются судьбы первопроходцев науки.

- Виноват? Да, - повторяется ниже и ниже.

     Угроза нависла над гениями-учеными. Николай Коперник, Джордано Бруно, Галилео Галилей… Разные и одновременно схожие судьбы: запрет на научные труды, страшные гонения за прогрессивные мысли и открытия. Но Идеи не остановить. Подобно яркому, острому лучу они прорвутся в будущее сквозь толщу времени. А сейчас средневековое невежество глумится над ними - первые, вступительные такты неожиданно заканчиваются мажором.

     Народ в гневе, взывает к разуму власть предержащих, готов встать на защиту Героев. Триоли в октавном удвоении, уменьшенный септаккорд, импровизационная связка, ре-минорная тоника в мелодическом положении терции: решение пересмотру не подлежит, но надежда на здравомыслие все-таки теплится.

     В борьбу за Героев вступают их Идеи. Они проникают в людской мир, «идут» тернистым путем, защищая истину. Стремительная тема шестнадцатыми, «перебиваемая» остинатной доминантой ре минора начинается во второй октаве. Она охватывает все новые регистровые cферы, противостоя тяжелым аккордам на фоне октав.

     Чистые, полезные людям Идеи бессмертны. Однако жизнь великих ученых подвергается опасности. Автентическая каденция с разрешением в минорную тонику в мелодическом положении основного звука.

     Тема фуги перекликается с восходящей темой токкаты, изложенной шестнадцатыми, но движение ее направлено вниз…

     Пламя костра разрастается. Герои духа погибают.

 

 

ЛУИ КЛОД ДАКЕН

Кукушка  


      Птицы, как и люди, бывают разные. Птичка в произведении Le Coucou Дакена изящна и хороша собой. Это трудолюбивое, доброжелательное, умное существо (шестнадцатые в сопровождении пьесы, мажор в первом эпизоде, секвенции во втором). Она привносит в мир особую краску, «изюминку» уникальностью своей речи и голоса (интервал малой терции, имитирующий звуки «ку-ку», проходит через всю пьесу).

     Кукушка постоянно в труде, но большей частью грустна и неспокойна (минор во всех проведениях рефрена). В чем же причина? Может быть в том, что она из семейства птиц, к которому относятся неоднозначно, а часто (и справедливо) негативно.

     Этой птичке приходится испытывать такое же отношение к себе. И только за свое происхождение. Ее индивидуальные достоинства никто не замечает и не оценивает. Она взволнованно сетует (восьмитактовое построение из рефрена во втором эпизоде, си минор): почему ей приходится терпеть обиды за чужие  неблаговидные поступки?

     Так ведь и в жизни людей, к сожалению, бывает.

     Луи Клод Дакен относится к поколению поздних клавесинистов. Когда спрашивают, какие произведения создал этот композитор, в ответе обязательно присутствует: он – автор знаменитой «Кукушки».


 


ЛЮДВИГ ВАН БЕТХОВЕН

Соната соч.90 ми минор

1. Mit Lebhaftigkeit und durchaus  Empfindung und Ausdruck    

2. Nicht zu geschwind und sehr singbar vorzutragen                

 

      Сочинена в 1814 году. Бетховену 44 года. Композитор в состоянии депрессии, творческого кризиса. Но соната, соч.90 является свадебным подарком другу – графу Морицу Лихновскому. И настроение ее - соответствующее. Эти факты  имеются в литературе о Бетховене. В частности, основные ориентиры для  восприятия данного сочинения можно найти в популярной книге французского политического деятеля, литератора, музыкального писателя Эдуарда Эррио.

     Однако  соната - не только подарок частному лицу (отвлечемся от посвящения). Это высокохудожественное произведение, содержащее размышления о супружестве. И  размышления принадлежат гениальному художнику Бетховену. И размышления  переданы средствами фортепиано – инструмента с большими выразительными возможностями. Нужно слушать и вслушиваться в каждый бетховенский оборот, чтобы почувствовать, понять смысл сказанного, тонкость подхода, мудрость обобщений. 

      Соната имеет две части.   Какую форму избрал Бетховен для первой части? Сонатную, признанную самой совершенной для отображения сложных мыслей и чувств.

     Экспозиция. Образы двух людей перед бракосочетанием.  Хлопоты, желание лучше узнать друг друга, сомнения, взволнованность, совместное решение жизненной  проблемы.   

    Соната начинается тяжеловесно-аккордовым вопросом (минор, forte).

- Разве это проблема?- отвечает его Избранница вопросом на вопрос  (мажорный лад, piano).

     И он, и она определяют, в какой мере сложна ситуация (главная партия). Его повторный вопрос так настойчив, что меняет ладовую окраску ее краткого ответа. В следующем, более продолжительном построении ей удается сохранить самообладание. Она спокойно «комментирует» свой первоначальный мажорный ответ, хотя полностью согласиться с оценкой проблемы своим Избранником не может. Она сомневается в друге, в правильности жизненного выбора: восьмитакт после ферматы с прерванным оборотом (пятая-шестая ступени).

     Его эмоциональная несдержанность проявляется в аккордах с последующими гаммообразными пассажами, forte. Она спокойнее (piano, без аккордов). Продолжает терпеливо слушать напористые высказывания, стараясь «смягчить» характер диалога. 

     Вывод не очевидный, но семантически допустимый: нужно и возможно вместе обдумать ситуацию.

     В побочной партии (тональность доминанты) – осмысление сути решаемой проблемы. Звуковая материя более однородная и целостная по сравнению с главной партией.

     Мелодия прерывистого дыхания, расчлененная паузами, forte, звучит на фоне пульсации объединяющих восьмых – так выражено его участие и понимание проблемы. Далее связные, пространные фразы piano, изложенные крупными длительностями в верхнем регистре, сопровождаются непрерывными шестнадцатыми. Здесь - ее участие.  Оба испытывают тревожные чувства (правда, в разной степени), понимают необходимость более глубокой «работы» над проблемой.

      Можно предварительно подытожить: несмотря на некоторые разногласия, сложности жизни не отдаляют будущих Супругов друг от друга.

      Разработка. Трасформируется начало главной партии,  мотив отношения Избранника к решаемой проблеме. Его подруга, задумывается над тем, права ли была, когда не оценила значения этого мотива-вопроса и сложности ситуации в целом. Раздумья приводят к взволнованному состоянию.

     Будущий Супруг, напротив, обдумывает сказанное ею. Повторяет и развивает фразу ее  «комментария».

     Усталость. Нужно дать себе небольшой отдых, и снова – к проблеме. Канон сначала с укрупнением длительностей, потом при переходе к репризе, - наоборот.

    Реприза. Повтор экспозиции. Побочная партия изложена традиционно в основной тональности: в процессе раздумий  проблема перестала казаться  неразрешимой. Однако после напряженной мыслительной работы требуется время для  внутреннего успокоения  (заключительная партия более продолжительна). Полезный психологический прием: будущая Супруга «сближает» в своем сознании его вопрос и свой ответ.  Оба мотива звучат в высоком регистре  (pianissimo, ritardando).

      И все же первая часть заканчивается ее сомнениями.

     Эта соната не содержит традиционных средних частей - медленной и подвижной, с элементами танцевальности или скерцозности. Почему так решил композитор, - оставим этот вопрос на размышление читателю-слушателю.

     Вторая часть – финал, составляет резкий контраст к первой. Закончились свадебные торжества. Исчезли сомнения. В супружестве жизнь потекла счастливо. Оба довольны друг другом.

      Форма финала – рондо-соната. Еще более сложная, чем в первой части, сочетающая черты рондо (в переводе это слово означает «круг») и классической сонатной формы. Можно вывести краткое «определение»: брачный союз – это, говоря образно, круг с элементами классической сонаты.

     Какие обобщения и пожелания мы слышим от Бетховена?

     Глубокий смысл содержится в словесных рекомендациях композитора, предшествующих финалу: Nicht zu geschwind und sehr singbar vorzutragen.

     Определяющую роль играет многократно звучащий рефрен. Мелодия певучая, плавного движения, изложена в верхнем регистре с сопровождением в виде шестнадцатых и коротких октав в басу (dolce, teneramentе, в основном piano). Авторская ремарка в совокупности с выразительными средствами рефрена говорит нам о важном: пусть исчезнет суета, пусть жизнь будет светлой, с хорошими перспективами и ясными устремлениями, пусть мысли и чувства будут в единстве и гармонии, пусть отношения  Супругов будут полны любви и нежности.

     Они прекрасно общаются вдвоем, возможно, музицируют, бывают на природе. Он всегда заботливо сопровождает ее, уступает дорогу, дает возможность «солировать». Минор, можно сказать, обходит их стороной, хотя Супруги по-прежнему задумываются над сложными вопросами  жизни и решают их.

     Она сообщила ему о некоторых затруднениях (побочная партия). Он сочувствует, вдумываясь (разработка) в сказанное. В репризе Супруги еще раз вернулись к этой теме (побочная партия в основной тональности). Возможно, они обратились со своим вопросом к знающим людям. Это помогло избавиться от затруднений. Вопрошающая доминанта, небольшой полифонический (трехголосный) эпизод, двухголосный переход к рефрену, изложенный шестнадцатыми, - бурлящий, полный радостного волнения.

     В этом проведении рефрена Супруги впервые исполняют мелодию вместе. Мелодическая линия перераспределяется на два голоса и звучит поочередно то в верхнем, то в среднем регистрах. В их дуэте - единодушие. Их союз крепнет.

     Соната заканчивается мягкой шуткой (accelerando - crescendo, a tempo – piano, pianissimo).

     Вернемся к посвящению и добавим следующее.

     Человек из бедной семьи, Бетховен был принят аристократическим обществом. Но отношения его с этой средой складывались не просто. Композитор всю жизнь тяготился зависимым положением, необходимостью прислуживать высокопоставленным господам. Известный вспыльчивым характером, Бетховен часто ссорился со знатью, защищая свое достоинство.

     Подчеркнем, что в подобных условиях из-за материальных трудностей находились и другие великие музыканты. Гайдн, в течение тридцати лет служивший придворным музыкантом, сравнивал свое положение с положением раба. Моцарт десять из тридцати шести лет жизни вынужден был терпеть очень напряженные отношения с высоким «покровителем», гневно протестуя, когда затрагивалась его честь. Но Гайдн, Моцарт, Бетховен - гении музыки, а следовательно,  люди терпеливые, добрые и благодарные.

     Несмотря на сложную жизнь в аристократическом окружении – вельможей, меценатов, близких друзей, Бетховен всегда с искренней благодарностью отвечал на их поддержку и помощь. Благодарил тем, чем мог – посвящениями своих самых лучших произведений. 

     Прошло время. Сегодня, в 2010 году порой трудно вспомнить исторические заслуги тех, кого благодарил  композитор. Но вот мы открываем нотные издания и читаем:

Соната №8 – князю Карлу Лихновскому посвящается,

Соната №23 – графу Францу Брунсвику посвящается,

Соната №32 – эрцгерцогу Рудольфу посвящается,

Соната № 27 – графу Морицу Лихновскому посвящается.

     Да, достойные, должно быть люди, - подумаем мы. Посвящения Бетховена - культурно-исторический факт.


 

 

 

 

ЛЮДВИГ ВАН БЕТХОВЕН

К Элизе    

  

     Багателька, но привычнее – жемчужинка, трогательная и нежная в форме классического рондо.

     Любит – не любит.

     Радость свидания.

     Любит – не любит.

     Несостоявшаяся встреча.

     Любит – не любит.



 

ФРИДЕРИК ШОПЕН

Ноктюрны соч.15

Фа мажор (№1)                               

Фа-диез мажор (№2)      

     Гений музыкального искусства, Шопен любим во всем мире. О его творчестве высказаны прекрасные слова, глубокие мысли. Добавить что-либо трудно. Позволим себе повторить наиболее существенное.

      Шопен, музыкант-романтик, обладает ярко индивидуальным восприятием окружающей действительности (и прежде всего духовной жизни человека), обостренной реакцией на происходящее вокруг. Сведения, полученные извне, «перерабатываются» в сознании композитора, рождая переживания особой силы.

      В сочинениях Шопена множество оттенков чувств и настроений. «Шкала» градаций очень велика. Ее правомерно соотнести с огромным словарем, «дефиниции» которого «скрыты» во всевозможных сочетаниях выразительных элементов  шопеновской музыки. Такой словарь гораздо объемнее  набора слов, относящихся к семантической категории «чувства» в любом из существующих словесных языков.

     Связанные со сферой внутренней жизни человека, произведения Шопена не имеют определенной программы. Однако известны предположения о том, что в минуты импровизаций, творческого созидания за фортепиано, когда возможности его необыкновенного воображения раскрывались во всей полноте, когда степень погружения в звуковую материю достигала определенного максимума, он словно «видел» перед собой некую последовательность образов. Это обстоятельство поддерживает в процессе создания словесных интерпретаций с рельефными сюжетными «контурами».

     Ноктюрны Шопена, наверное, самые поэтичные произведения в сокровищнице фортепианной музыки. Эти произведения отличает благородство, подлинная элегантность. Многие из ноктюрнов можно сравнить с драгоценностью неповторимой красоты. К такой драгоценности не каждый и не всегда готов прикоснуться.

     Известно, что в 18 веке ноктюрн, «ночное» произведение, предназначался для исполнения именно в вечерние или ночные часы. Позже он превратился в пьесу лирического характера, отображающую видения ночи.

     Хотя ноктюрны Шопена существенно удалены от своих жанровых «корней», в них сохранилось незримое присутствие романтического, таинственно прекрасного образа ночи. В этом образе приятные встречи и яркие впечатления, искренние беседы и любовные признания, заветные мечты и сладкие сновидения. Иногда в нем ощущается тонкий аромат ночной фиалки.                             

    Ноктюрн Фа мажор (№1). Она и Он. Andante cantabile. Кроме  ведущих голосов музыкальная ткань включает еще два голоса. Благостные раздумья о будущем семьи. Semplice e  tranquillo. Светлая мелодия верхнего голоса с семантически определяющим восходящим ходом.

    Неожиданно вторгается инородное, резко контрастное, «огнедышащее» начало (в средней части Con fuoco). Он защищает счастливую, безмятежную жизнь, опираясь на ритмические элементы Ее высказываний (из первого раздела). Но решающую роль играет все же Она. Своей мягкостью, деликатностью Ей удается сдержать натиск разбушевавшихся сил. Возвращаются покой и гармония (реприза).

    Ноктюрн Фа-диез мажор (№2). Вечер. Кафе. Larghetto. Она – eleganza и красота в превосходной степени. Он любуется Ею издали. Каждый мелодический оборот чарует. Бесподобные, богатейшие ритмические фантазии. Его наблюдательность не упускает ни одной обворожительной детали. Акценты на piano в sostenuto, leggiero ритмически свободного, «воздушного» пассажа, внезапное con forza, dolcissimo.

     В своем воображении Он предполагает знакомство. Пытается построить их взаимоотношения на основе того, что удалось увидеть, почувствовать и понять за несколько минут. Не все ладится, есть расхождения. Вот как это передано в среднем разделе произведения.

     Doppio movimento. Темп ускоряется вдвое. Трехуровневое изложение. Два голоса сближены и изложены на одной, верхней строке нотного текста. Правомерна ассоциация: их будущее общение в Его представлении.

     Первый голос. Ритмическое великолепие уступает место простому, повторяющемуся пунктирному ритму.  Второй голос включает квинтоли, каждая из которых объединена с повторяющимся пунктиром. Фраза на доминантовом басу фа-диез мажора звучит довольно спокойно. Однако при переходе к следующему построению первый голос устремляется вверх, словно «вырываясь» из «тесных», однообразных ритмических рамок с «перенасыщенным» заполнением. Очевидно, что Она испытывает трудности в предлагаемых условиях.

     Следующая фраза построена на басу доминантовой группы ля мажора. Складывается впечатление, что и эта сфера дискомфортна. В первом голосе появляется интонация малой секунды (шестая низкая – пятая ступень фа-диез минора). Традиционно малую секунду называют интонацией стона, жалобы. Данный контекст не является исключением: это мольба. Условия, предлагаемые Ей, объективно неприемлемы. Предложение не может быть принято. Он выражает свое огорчение третьей низкой (минорной) ступенью.  Она отдаляется.

     В связующем построении между серединой и репризой появляется некоторая темповая «свобода» (molto rallentando) – тот «воздух», который Ей необходим.

     В репризе основные моменты повторяют первый раздел произведения: Она наслаждается своим комфортом. Он из ирреального мира «возвращается» в действительность. Несмотря на предполагаемые разногласия, Он мечтает о взаимности. Для осуществления этого желания, Он берет на себя ту роль, с которой Она не справилась в Его воображении.

     «Пространство»  пунктирного ритма увеличено путем присоединения четверти к восьмой с точкой. Этот ритм становится основой для красивейшего интонационно-ритмического узора в первом голосе: Ее отношение благосклонно.

     Подобно звезде, опускающейся с небес, Она движется Ему навстречу. Однако остается не ясным, примет ли красавица Его предложение. Ноктюрн заканчивается на медианте - третьей ступени основной тональности произведения.


 

 



 

ФРИДЕРИК ШОПЕН

Скерцо соч. 20 


     Скерцо как произведение шутливого характера известно с 16 века. Позже скерцо существенно трансформировал Бетховен: расширил его художественно-образный спектр, включил составной частью в циклическую сонатную форму.   

    Скерцо Шопена – крупные, свободные по форме произведения, полные напряженного драматизма. В них преобладают быстрые темпы и взволнованные состояния: Presto (второе и четвертое скерцо), Presto con fuoco (первое и третье). Произведения имеют трехдольный размер, более сложный, гибкий по сравнению с двухдольным, более приемлемый для передачи подобных состояний.

     В первых двух скерцо (соч. 20, си минор и 31, си-бемоль минор) особенно ощущаются чувства растерянности, жизненной нестабильности: эти произведения созданы в Париже в период адаптации композитора к новой обстановке после отъезда из Польши.

     Подчеркнем, что многие эпизоды скерцо повторяются – либо в точности, либо с незначительными, либо с существенными изменениями. Возможно, композитор ищет убедительные средства отображения сложности человеческих переживаний. Может быть, это попытка передать их процессуальность - с вариантами, с характерными возвращениями к наиболее важному, с сокращениями мало значительного. 

     Почему же столь сложная образность «помещена» в рамки произведения с названием «скерцо»? Название словно хранит в себе напутствие Шопена исполнителям и слушателям: все преходяще, любая жизненная проблема в принципе разрешима.  «День веселья, верь, настанет», -  будто говорит композитор словами своего великого современника А.С.Пушкина.

      - Неужели? Разрыв? – «вопрошающие» аккорды вступления.

    Взаимоотношения юного Художника и его Возлюбленной. Личная драма. Возможно, проблема находится в сфере доверия друг другу. Ситуация с позиций восприятия молодого человека.

    Presto con fuoco. Отчаяние. Безудержный гнев.  «Разлаженность» механизмов мышления. Очень резкие жесты и движения. Это выражено короткими и более продолжительными мотивами, которые наслаиваются, повторяются, обрываются на sforzando. Сложные, тематически трактованные фигурации, сильные акценты могут ассоциироваться с хаосом и во внешней среде: неуправляемые движения влекут за собой  «летящие» и падающие предметы.

     Негодование сменяется состоянием сильной усталости (эпизод ritenuto, piano). Мрачные безутешные реплики декламационно-речитативного характера поочередно в верхнем и нижнем регистрах. Будто разговор с самим собой.  В этих репликах - варианты вопросов вступительных тактов (начало произведения).  Бессилие.

     Опять появляется состояние смятения (agitato). Вместе с тем, начинает выстраиваться мысль. Sotto voce, piano. Здесь фразы прерываются едва заметно. Они словно «повисают» в пространстве с  последующими продолжительными паузами - время для обдумывания дальнейших действий. Восходящее секвентное развитие на crescendo. Хаотичные движения трансформируются в целенаправленные. Можно предположить, что молодой человек ищет какую-то вещь. Да, он ищет и находит созданный им портрет Возлюбленной.

     Molto piu lento. Забыв о сегодняшнем дне, молодой человек мысленно погружается в прошлое. Неотрывно, зачарованно смотрит он в даль времени. Как прекрасна его Возлюбленная! Как прекрасны те счастливые дни.

     В звучании отображен сияющий свет воспоминаний. Шопен обращается к средствам скрытой полифонии. Чередующиеся звуки мелодии удалены на большое расстояние – децимы. Ощущение соотнесенности настоящего и прошлого.    

     Глядя на портрет, юноша вдруг слышит голос.  Голос Возлюбленной, но речь чужая (тема в центре  эпизода, украшенная мелизмами). Он в растерянности: начальные мелодические обороты темы звучат несколько самоуверенно,  приземленно. Молодой человек слышит в них выражение поверхностного,  неискреннего чувства,  хотя в последующей фразе (con anima) интонация кажется знакомой. Неопределенность заставляет его искать другой портрет, более раннего времени, в надежде увидеть именно ту девушку, которую он любил.

     Реприза.  Одержимость в поиске портрета. Юноше важно не только внешнее сходство,  необходимо услышать близкие, неповторимые интонации, отображающие оттенки глубокого чувства, чистоту помыслов.

     Поиск безуспешен. То, что он искал, найти не удалось. Молодой человек в отчаянии. Многократно  повторяющиеся аккорды как будто разбивают «хрусталь» воспоминаний. Осколки исчезают в вихре пассажей. Fortissimo. Расставание неизбежно. Забыть навсегда.


 


М.П. МУСОРГСКИЙ

Слеза    


     Великий русский композитор-новатор М.П.Мусоргский  всю жизнь глубоко сочувствовал своему народу – бедному, униженному - и всеми силами защищал его.

     Образ слезы занимает важное место в творчестве композитора. Это особый образ-символ, выражающий и горе, и сострадание, и крайнюю степень бесправия. Вспомним слезы самого обездоленного человека на Руси – Юродивого в вершинной опере композитора «Борис Годунов». Вспомним слова Юродивого в финале этой оперы, обращенные к народу: «Лейтесь, лейтесь слезы…».  И далее: «Плач русский люд, голодный люд».

     На что мог рассчитывать простой человек в трудный момент? На чью помощь? Лишь на собственные слезы. Они помогали выжить, облегчали страдания. Однако Россия того времени известна жестоким обращением с народом. Даже слезы далеко не всегда были позволены простому человеку. И за них могли наказать – высечь. Бесправный человек, за которого так болел душой Мусоргский, вероятно, имел право только на слезу, слезку, слезинку,  никем не замеченную, тайком.    

     Слеза - фортепианная пьеса, в трехчастной форме. Включает небольшое вступление  и заключение. Произведение очень лаконичное, с мелодией плавного движения, спокойного характера, в миноре, pianissimo (середина – в мажоре, ppp, con sordino, при переходе к репризе сопоставление мажорного и минорного тактов). В основных разделах (Andante соn moto) материал изложен восьмыми и четвертями, во вступлении и заключении (Largo) – половинными и четвертями.  

     Вот три варианта семантически правомерной словесной интерпретации этого произведения в опоре на смысловые основы нотного текста композитора.

     Первый вариант.

Подошла Слеза.

Слеза светлой печали.

Слеза далеких воспоминаний.

Слеза светлой печали.

Стало легче - Слеза отошла.

     Второй вариант.

     Крупная, прозрачная Слеза появилась на щеке Человека.

- Чем помочь тебе, Человек?- спрашивает Слеза.

     Он рассказывает о своих невзгодах.

- Верь в лучшее. Жизнь обязательно подарит тебе радость. Потерпи немного.

     Человек по-прежнему много переживает. Но и надеется: Слеза исчезла.

    Третий вариант.

     Где-то живет Слеза. Она посещает только сильных и мужественных Людей, умеющих преодолевать невзгоды и ценить радость. Она приходит к ним светлой прозрачной каплей в трудную минуту. Она облегчает душу, вселяет надежду, призывает к терпению и уходит восвояси. Она всегда готова прийти на помощь.


 

 


 

ИСААК АЛЬБЕНИС

Танго соч.165 №2    

  

     Танго из сюиты «Испания». Andantino grazioso. Альбенис придает старинному испанскому танго современный облик. Композитор «выводит» танго на мировую арену. Оно обойдет весь мир и станет одним из символов новой эстетики наслаждения жизнью.

     Последовательность триолей и ровных восьмых в мелодии на фоне пунктира и также ровных восьмых. Эта ритмическая формула, идущая от хабанеры, отражает эстетическую сущность танго. В его звуковом образе, с одной стороны, стремление к расширению спектра жизненных удовольствий, с другой, - наоборот,  сдержанность.

     Важно подчеркнуть, что в этом произведении не только эстетика наслаждения, но и одно из средств выживания в период на рубеже 19 и 20 столетий.

     На рубеже веков мир испытывает потрясения небывалой силы. Мир живет так сложно, как никогда ранее. Вспомним исторические события: образование военно-политических союзов, колониальные войны, выступление рабочих во многих странах, Русско-японская война, Первая мировая война, революционные восстания.

     Человек попадает в условия непосильных, невыносимых психологических перегрузок. Он нуждается в средствах эмоциональной разрядки. Подключаются все виды  чувственного восприятия. Тяжелейшие впечатления несет с собой зримое (недаром печальной эмблемой этого времени стала картина Э.Мунка «Крик»). Опорой становится осязаемое.  Человеку может помочь тепло, ласка, нежность человеческих рук. Это находит отражение в  искусстве.

     Когда-то танцевальные комбинации требовали прежде всего сильных и надежных рук. Особенно важны были видимое и слышимое.  Теперь же именно осязаемое, прикосновение  выходит на первый план. Прикосновение, подобное легкому вину.

     Вполне допустимо предположить, что это прикосновение отображено в ритмическом обороте «триоли – две восьмых». Звучащий в среднем и нижнем регистрах, а затем в среднем и высоком одновременно, этот оборот приводит к разделу Poco meno mosso (piano, pianissimo). Кратковременное расслабление. Последовательность трех триолей и двух восьмых – своего рода кульминация этого состояния.

     Тонкая, едва уловимая грань проходит между дозволенным и недозволенным, дружеским и плотским. Прикосновения в танго – на этой грани.

     С течением времени росла популярность произведения. Появились его переложения для различных исполнительских составов. Каждый вносил свою краску, свой смысловой акцент в полюбившуюся музыку.


 


С.В. РАХМАНИНОВ

Прелюдия соч.23 №2    

    

     Россия праздничная, ликующая, щедрая, безудержная, победоносная. Maestoso. Си-бемоль мажор. Москва колокольная, открытая, напористая. Акцентированные мотивы сложной метро-ритмической организации со стремлением к сильному времени напоминают уверенный росчерк. Росчерк персоны с большими способностями созидать.

     Взор устремляется к природе. Москва-река в задумчивости. Но внутренняя жизнь активна: подземные источники посылают свои потоки, освежающие и питающие водное пространство реки. Струятся чистые воды ее.

     Москва колокольная, недосягаемо сильная.


 

 

 

С.В. РАХМАНИНОВ

     Прелюдия соч.23 №6    


      Как прекрасна жизнь! Какое многообразие возможностей предоставляется Человеку для достижения счастья! Одна из замечательных рахманиновских тем, передающих юношеское жизнелюбие. «Бесконечная» мелодия о необозримости жизненных перспектив. Andante. Ми-бемоль мажор.

     Но не все просто в жизни. Встречаются препятствия, бывают разочарования. Для героя этой прелюдии большим огорчением стало событие, выраженное соль минором (т.9). Человек относится к этому событию с искренним сочувствием (фа минор). И, кажется, что возвращается в свое обычное состояние (ми-бемоль мажор).

     Но мысли о происшедшем не дают ему покоя, приводя к бурным переживаниям. Будто отягощенный хроматизированными гроздьями аккордов, Человек «проходит» сквозь сложные ладо-тональные лабиринты прежде чем, действительно, обретает душевное равновесие.

     Жизнь меняет Человека. Он уже не стремится в ее гущу. Он смотрит на жизнь со стороны. Любуется и приобретает умение чувствовать себя счастливым от этого.  Человек много анализирует, в мыслях беседует с друзьями (а, возможно, их встречи участились).

     Несмотря на внутренние перемены, воспоминания о соль миноре (т.36-37, crescendo) со временем не стерлись (а, возможно, Человек  еще раз столкнулся с подобным явлением). Но реакция теперь другая: в сильном напряжении он проходит мимо, понимая, что невозможно что-либо изменить. В его власти – позаботиться о самообладании, о сохранении почвы под ногами. Ведь ничего не стоит потерять внутреннее равновесие, восстановиться же очень трудно. Человек превращается из деятельного созидателя в спокойного созерцателя: всему свое время.

 

                                                                                         

 

С.В. РАХМАНИНОВ

Прелюдия соч. 32 №5  


      Лето, солнце, облака. Цветок на солнце. Соль мажор. Moderato. Одноголосные фигурации на основе аккордов параллельных тональностей в среднем регистре.

      Цветок проснулся, выпил немного сока из своего стебелька и потянулся к солнцу. Движение мелодической линии в верхнем голосе сначала поступенно нисходящее, потом восходящее. Цветок с восторгом умывается капельками блестящей воды. Ритмические фигуры с пунктиром и тридцать вторыми.

     За Цветком ухаживает Садовник. Мелодическая линия переходит в средний и нижний регистр. Однажды, поливая Цветок, он подумал о том, чтобы пересадить его в другое место сада. Басовый голос в сочетании с ритмическими фигурами, напоминающими брызги воды. Цветок огорчен: он не хочет покидать своего места. Одноголосие, forte, минорная трель на пятой ступени. Почувствовав грусть любимого растения, Садовник решает спросить у Цветка, согласен ли он жить в другом месте. «Нет»,- отвечает прекрасный Цветок своим минором. К мелодии верхнего регистра присоединяется подголосок – трель на пятой ступени. Это голос Друга, растения, находящегося возле Цветка. После беседы Садовник отказывается от своего замысла.

     Радуется Цветок, вновь пьет сок, наслаждается брызгами воды. Счастлив. Ведь оставшись на прежнем месте, он остался рядом с Другом.  

 

                         

   

С.В. РАХМАНИНОВ

Прелюдия  соч.32  №12  


     Зима, сани, колокольчик. Холодно. Путники в дороге. Allegro. Соль-диез минор. Одноголосная фигурация в высоком регистре, построенная на чередовании тоники и доминанты.

     Сумрачные размышления Путника. Он обдумывает жизненно важный вопрос, который в целом уже решен. Средний регистр. В мелодической линии неоднократное возвращение к самой неустойчивой пятой ступени через различные интервалы. Многочисленные темповые колебания: ritenuto, meno mosso, accelerando, a tempo.

    Путник мысленно «просматривает» детали довольно драматичной ситуации. Переживания приводят к кульминационному подъему. Варианты выхода есть, но ни один из них не является удачным для Путника.

     Мягко и заботливо звучит голос его Спутницы. Mezzo forte, a tempo, новая тема в высоком регистре. Он смотрит на Спутницу в ожидании советов. Но ее советы не приносят ни утешения, ни помощи. Настроение мрачно-взволнованное. Все это отражается в секвентном развитии (a tempo, pianissimo, poco a poco crescendo), которое приводит ко второй кульминации  (sforzando). Сильное беспокойство.

     И только постукивающие сани, да колокольчик наиболее чутко «откликаются» на переживания Путника.

     Мрачные мысли доминируют в его сознании. Кажется, что мрак и бессознательное вот-вот сомкнутся над здравым смыслом. Поглощенная аккордовой фактурой, мелодическая линия репризы опустилась в низкий регистр. Зловещий оттенок звучания.

     Неожиданный перелом происходит во второй фразе. Властно и своевольно включается в происходящее Спутница. Она возносит мелодический голос вверх, удаляя от басовых звуков, тем самым словно выводя из хаоса. Ей удается погасить опасность полного погружения во мрак.

     Этот психологический поворот приводит к третьей, самой важной кульминации произведения. Спутница предлагает наиболее удачное решение. Ми минорное трезвучие, разложенное по всей клавиатуре в диапазоне примерно пяти с половиной октав. Значимые в смысловом отношении звуки находятся в центре, на «полюсах» - начало и отзвук. Решение становится для Путника окончательным и бесповоротным. Золотая середина, хотя и грустная. Минор.

     Сани «летят» вперед. Звук колокольчика постепенно «растворяется» вдали.


   
Адрес: Москва
Тел.:+7 (926) 304 48 28
E-mail: gnasypnayav@gmail.com
создание сайтов
IT-ГРУППА “Передовик точка ру”