Тел.: +7 (985) 868 29 04, +7 (926) 304 48 28; E-mail: gnasipnaya@gmail.com
Создание эссе

Как создавались эссе о музыке

На данной странице речь пойдет о роли достижений лингвистики (и прежде всего семантики) в создании словесных интерпретаций музыкальных произведений в жанре эссе, основой которых является предложенный Г.А.Насыпной семантико-логический анализ нотных текстов.

Известно, что языковая лексика имеет сложную системную организацию. Издавна существует классификация слов разных частей речи (существительных, прилагательных, глаголов и др.), согласно которой основные макроклассы «разветвляются» на классы, связанные в свою очередь с определенными понятийными сферами. Классы делятся на более мелкие лексические группы подклассы. Конечной единицей лексического древа является лексико-семантический ряд. Систематизация слов и их значений по классам представлена в «Русском семантическом словаре» /3, 4, 5 /.

Рассмотрим через призму классификации существительное временного значения «миг». Определяемое как «момент, мгновение» /5, с.45/, это слово входит в состав лексического ряда «Отрезки, периоды, моменты времени» /5, с.44/. Названный лексический ряд часть понятийного участка «Время: его ход, периоды и его моменты течения» /5, с. 44/. Данный участок является составляющей лексического образования «Формы и сущностные характеристики реалий и явлений действительности» /5, с.44/, которое в свою очередь входит в раздел словаря «Бытие. Материя. Пространство. Время» /5, с.7/.

Представим схему:



Существительное «радость» также имеет сложную многоуровневую классификацию. Однако в интересующем нас аспекте не столь важен ее подробный анализ. Выделим лишь наиболее крупные понятийные участки. Определяемое в составе лексико-семантического ряда как «веселое счастливое чувство» /5, с.245/, данное слово входит в класс «Разные чувства, эмоциональные состояния, их проявления» /5, с.244/. Этот класс является частью вершинного лексического образования «Духовный мир» /5, с.205 /.

Существует ли нечто похожее в музыке? В эссе о Багателях Бетховена соч.33 мы определили эмоциональную доминанту цикла радостное настроение. Проанализировали более детально, какие именно образно-эмоциональные составляющие являются основой этого настроения. Исследовали семантику музыкально-выразительных элементов, связанных с данными образно-эмоциональные «пластами».

Одна группа выразительных средств передает скерцозность (шутка, забава, другие развлечения). Вторая - чувство нежности, душевного тепла. Третья отображает подвижность, жизненную активность человека. Четвертая грациозность, изящество. Все четыре составляющих (можно сказать, подкласса) правомерно объединить в более крупное образно-семантическое множество (класс). Это множество определяет настроение радости, светлых переживаний.

Думается, что отмеченная образно-семантическая классификация полезна для более глубокого постижения смысловых особенностей музыкального языка.

Окружающая действительность на уровне макроклассов в словесном языке часто представлена философскими понятиями и терминами: пространство, время, субъект, объект и др. Из этих понятий можно сформировать следующие предикаты (отношения субъекта и объекта):

1. Субъект находится в пространстве.

2. Субъект находится во времени.

3. Субъект производит действие над объектом.

4. Субъект воздействует на субъекта.

5. Субъект находится в определенной сфере чувств.

Для более подробного рассмотрения выберем 1 и 5 предикаты. «Наполним» их понятиями из самых разных сфер жизни человека, лексикой, относящейся к различным классам и подклассам системы организации языка. Приведем примеры:

1. Субъект находится в пространстве

человек живет в городе

писатель работает в Москве.

5. Субъект находится в определенной сфере чувств

человек испытывает чувство тревоги

юбиляр в радостном, приподнятом настроении.

Обратимся к музыке. Если позволить себе некоторую формализацию в процессе анализа построений выразительных элементов музыки и соотнести подобные предикаты с названными построениями, то увидим, что эти предикаты (до известной степени) могут стать базовыми для тех или иных интерпретаций музыкальных произведений. Такая попытка сделана в предлагаемых эссе.

Примеры по страницам эссе (см. раздел «Библиотека»).

Предикат «Субъект находится в пространстве»: Цветок на солнце (Прелюдия соч. 32, №5 С.В.Рахманинова), Волшебник в городе («Cuba» из «Испанской сюиты» И.Альбениса).

Предикат «Субъект находится во времени»: Путники едут зимой (Прелюдия соч. 32, №12 С.В.Рахманинова), Слеза приходит к человеку в трудную минуту («Слеза» М.П.Мусоргского).

Предикат «Субъект воздействует на объект»: Человек познает мир (Соната для скрипки и фортепиано Д.Д.Шостаковича). Жнецы воспевают землю («Les Moissonneurs» Ф.Куперена).

Предикат «Субъект воздействует на субъекта»: Коломбина подбадривает Пьеро (Соната, соч.37, ре мажор Й.Гайдна)

Предикат «Субъект находится в определенной сфере чувств»: Человек переживает чувство любви («Меланхолическая серенада», «Думка» П.И.Чайковского), Человек испытывает чувство обиды («Арабеска» Р.Шумана), Человек находится в состоянии спокойного созерцания («Фантазии» И.Брамса).

Понятно, что вариантов семантических «наполнений», связанных с различными смысловыми участками системы языка, может быть много. Однако основой их, как правило, является тот или иной базовый предикат.

Произведение С.С.Прокофьева «Наваждение». Мы знаем, что окружающий мир (предметы, чувства, явления) оказывает воздействие на психологическое состояние человека. Мысли о внешних реалиях могут существенно усиливать это состояние. Подобные рассуждения имеют отношение к названному произведению. Выстраиваем следующий предикат: «Объект воздействует на субъекта». Звенящие монеты, несбыточное желание, несдержанное слово, от которого многое зависело в жизни других людей (к примеру, мысль суетливая, не дающая покоя: «Почему ты не пришел?») можно рассматривать в данном случае как объект, воздействующий на человека, и   как лексико-смысловые варианты для построения различных интерпретаций.

С чем связан выбор собственно «темы», лексического «наполнения» базового предиката? Со смысловыми особенностями выразительных средств музыкального произведения. Почему, например, основную тему «Арабески» Р.Шумана более корректно сравнить с образом кружева, нежели со столь любимым в поэзии образом цветка? Ведь о нем тоже часто говорят с эпитетами «прекрасный», «нежный», «хрупкий» и т.д.

Прежде всего, конечно, слушателя ориентирует название произведения, данное композитором. В энциклопедическом музыкальном словаре читаем определение термина «арабеска»: «музыкальная пьеса изящного характера с узорчатой фактурой, извилистым, орнаментированным мелодическим рисунком. /6, с. 24/.

Опираясь на дефиницию толкового словаря, подчеркнем слова, наиболее важные для выбранного сравнения темы «Арабески» с существительным «кружево»: «узорчатый», «плетеный», «сетчатый» /2, с.283, 1, с.474/. Конечно, недопустимо, «переводить» трепетную шумановскую мелодию на язык бытовой конкретики. И все же следует отметить, что объективные основы музыкальной ткани этой темы семантически соотносимы с данными прилагательными. Мотив g-a-g-c с крохотным форшлагом h, действительно, похож на некий узор (рисунок, локон и др.). Повторяющиеся мотивы напоминают повторы действий в процессе плетения. Прозрачная фактура с равномерным чередованием шестнадцатых и восьмых рождает ощущение воздушности, легкости. Представляются тонкие, пересекающиеся друг с другом нити. Диссонирующие интервалы (секунды) и их разрешения (терции) воспринимаются словно точки этих пересечений. Данные представления усиливает зрительный (оптический) образ темы образ ее нотного текста. Из сказанного понятно, что семантические особенности выразительных средств темы не противоречат значению прилагательных в словарных определениях слова «кружево».

Дефиниции существительного «цветок» чаще включают слова «яркий», «ароматный» /1, c.1458 /, которые не имеют прямой смысловой связи с программным названием и выразительными элементами шумановского произведения. С образом цветка в большей степени ассоциируется тема Прелюдии С.В.Рахманинова соч.23, №5, словесная интерпретация которой дается во второй тетради данной серии.

Таковы некоторые особенности взаимосвязи лингвистики и музыкознания, нашедшие отражение в эссе о музыке, которые их автор предлагает вниманию читателя на данном сайте.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Большой толковый словарь русского языка. /Гл. ред. С.А.Кузнецов. Спб., 2002.— 1536 с.

2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1973.— 846 с.

3. Русский семантический словарь. Толковый словарь систематизированный по классам слов и значений / Под общ. ред. H.Ю.Шведовой. Т. 1. М., 2001.

4. Русский семантический словарь. Толковый словарь систематизированный по классам слов и значений / Под общ. ред. H.Ю.Шведовой. Т. 2. М., 2002. — 720 с.

5. Русский семантический словарь, Толковый словарь систематизированный по классам слов и значений / Под общ. ред. Н.Ю.Шведовой. - Т.3. М., 2003.

6. Штейнпресс Б.С., Ямпольский И.М. Энциклопедический музыкальный словарь. М., 1966. — 632 с.

   
Адрес: Москва
Тел.:+7 (985) 868 29 04, +7 (926) 304 48 28
E-mail: gnasipnaya@gmail.com
создание сайтов
IT-ГРУППА “Передовик точка ру”